Reply-To: "Tim Xie" <txie@csulb.edu>
From: "Tim Xie" <txie@csulb.edu>
To: "Ayrton Farias" <ayrtonfarias@globo.com>
References: <6.1.2.0.0.20050905101918.02a47950@127.0.0.1>
Subject: Re: Question about your Conversational Mandarin Chinese Online  website
Date: Mon, 5 Sep 2005 14:50:38 -0700
Organization: CSULB
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/alternative;
	boundary="----=_NextPart_000_0017_01C5B229.2DD8E6C0"
X-Priority: 3
X-MSMail-Priority: Normal
X-Mailer: Microsoft Outlook Express 6.00.2900.2180
X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2900.2180

This is a multi-part message in MIME format.

------=_NextPart_000_0017_01C5B229.2DD8E6C0
Content-Type: text/plain;
	charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

Dear Ayrton,

Thank you very much for your message. It is really good to have an =
Portugese version for my online book. So far there is a Korean version. =
I wish that bothe Spanish and Portugese version can appear online.=20

I am giving you the permit to translate the English version into =
Portugese or Spanish (if you want to do it). When you complete the =
project, please inform me of the web site so that I can link it to my =
online learning page. Since my online book is not a final version and I =
may edit or revise it in the future, please do not print it or sell it. =
It is used just for the learning purposes and for the benefits of =
learners.=20

I thank you very much for your offer and wish you success.

Dr. Tim Xie
Associate Professor
Dept. of Asian and Asian American Studies
California State University, Long Beach
Long Beach, CA 90840
Phone: 1-562-985-5278
Fax: 1-562-985-1535

  ----- Original Message -----=20
  From: Ayrton Farias=20
  To: txie@csulb.edu=20
  Sent: Monday, September 05, 2005 7:12 AM
  Subject: Question about your Conversational Mandarin Chinese Online =
website


  Dear Prof. Xie,

  Before anything, let me first congratulate you for your conversational =
Mandarin web site, which I have been visiting since July 2004. Your 16 =
lessons were enough to first attract my attention to the fact that =
Chinese language is not something from "another planet"... and that =
simple mortals like me can benefit from learning such a fascinating =
language by means of such an effective method, that you came to develop. =
Thank you very very much making your method online, Prof. Xie.

  I am a Brazilian Conference Interpreter and Translator (there's more =
about me in my web page - link below). I live in Recife - PE - Northeast =
Brazil, where we neither have access to large Chinese groups (like in =
Sao Paulo, for example), nor access to Chinese language text books in =
Portuguese. Since I started to study your lessons last year, I became =
more and more interested to keep moving forward with the Chinese =
language, but Chinese books or websites like yours in Portuguese are =
either extremely rare (text books) or they simply do not exist (web =
sites).

  Finally, my simple question to you, Professor Xie, is: would you allow =
me to translate the English content of your Conversational Mandarin =
Chinese Online website to my native language (Brazilian Portuguese)? Let =
me just remind you I am a professional translator, but for the purpose =
of translating your website, there is no payment involved for my work. =
It is absolutely free and volunteer work on my side. In addition, it =
will benefit a growing number of Brazilians envisaging closer relations =
between China and Brazil, encouraging their interest for the Chinese =
culture and language, and I'll benefit from reviewing your lessons in =
further details, too, if you give me your permission to translate all =
the lessons of your site. I would still have to check font =
compatibilities and other things before starting, but I do not think =
this would be a major problem..

  In general terms, this is the content of my question, Professor Xie. I =
was a teacher for many years in the past, and I strongly value =
initiatives that promote some kind of good education. I believe your =
website is fabulous, Professor Xie, and it will be of great value for =
many of us, Portuguese-speaking nationals.

  I'm looking forward to hearing from you.
  Very best regards,

  Ayrton.


   Ayrton Farias=20

    Translator & Conference Interpreter=20
    (English, Italian, Spanish, Brazilian Portuguese)=20
    Recife - PE - Brazil=20
    Phone: 5581-9963-5072=20
    Fax: 5581-3442-2878=20
    www.ayrtonfarias.com=20
    ayrtonfarias@globo.com=20
    Colleague translators/agencies, please download a free =
"standard-page" calculator software from the link given below (website =
and interface in Portuguese).


    Colegas tradutores e ag=EAncias, fa=E7am o download do software =
gratuito que calcula laudas a partir do n=FAmero de caracteres do =
documento, no link abaixo.


    http://superdownloads.ubbi.com.br/download/i30637.html 
------=_NextPart_000_0017_01C5B229.2DD8E6C0
Content-Type: text/html;
	charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META http-equiv=3DContent-Type content=3D"text/html; =
charset=3Diso-8859-1">
<META content=3D"MSHTML 6.00.2900.2722" name=3DGENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY bgColor=3D#ffffff>
<DIV><FONT face=3DArial size=3D2>Dear Ayrton,</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=3DArial size=3D2></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT face=3DArial size=3D2>Thank you very much for your message. =
It is really=20
good to have an Portugese version for my online book. So far there is a =
Korean=20
version. I wish that bothe Spanish and Portugese version can appear =
online.=20
</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=3DArial size=3D2></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT face=3DArial size=3D2>I am giving you the permit to translate =
the English=20
version into Portugese or Spanish (if you want to do it). When you =
complete the=20
project, please inform me of the web site so that I can link it to my =
online=20
learning page. Since my online book is not a final version and I may =
edit or=20
revise it in the future, please do not print it or sell it. It is used =
just for=20
the learning purposes and for the benefits of learners. </FONT></DIV>
<DIV><FONT face=3DArial size=3D2></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT face=3DArial size=3D2>I thank you very much for your offer =
and wish you=20
success.</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=3DArial size=3D2></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT face=3DArial size=3D2>Dr. Tim Xie<BR>Associate =
Professor<BR>Dept. of=20
Asian and Asian American Studies<BR>California State University, Long=20
Beach<BR>Long Beach, CA 90840<BR>Phone: 1-562-985-5278<BR>Fax:=20
1-562-985-1535</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=3DArial size=3D2></FONT>&nbsp;</DIV>
<BLOCKQUOTE=20
style=3D"PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; =
BORDER-LEFT: #000000 2px solid; MARGIN-RIGHT: 0px">
  <DIV style=3D"FONT: 10pt arial">----- Original Message ----- </DIV>
  <DIV=20
  style=3D"BACKGROUND: #e4e4e4; FONT: 10pt arial; font-color: =
black"><B>From:</B>=20
  <A title=3Dayrtonfarias@globo.com =
href=3D"mailto:ayrtonfarias@globo.com">Ayrton=20
  Farias</A> </DIV>
  <DIV style=3D"FONT: 10pt arial"><B>To:</B> <A title=3Dtxie@csulb.edu=20
  href=3D"mailto:txie@csulb.edu">txie@csulb.edu</A> </DIV>
  <DIV style=3D"FONT: 10pt arial"><B>Sent:</B> Monday, September 05, =
2005 7:12=20
  AM</DIV>
  <DIV style=3D"FONT: 10pt arial"><B>Subject:</B> Question about your=20
  Conversational Mandarin Chinese Online website</DIV>
  <DIV><BR></DIV>Dear Prof. Xie,<BR><BR>Before anything, let me first=20
  congratulate you for your conversational Mandarin web site, which I =
have been=20
  visiting since July 2004. Your 16 lessons were enough to first attract =
my=20
  attention to the fact that Chinese language is not something from =
"another=20
  planet"... and that simple mortals like me can benefit from learning =
such a=20
  fascinating language by means of such an effective method, that you =
came to=20
  develop. Thank you very very much making your method online, Prof.=20
  Xie.<BR><BR>I am a Brazilian Conference Interpreter and Translator =
(there's=20
  more about me in my web page - link below). I live in Recife - PE - =
Northeast=20
  Brazil, where we neither have access to large Chinese groups (like in =
Sao=20
  Paulo, for example), nor access to Chinese language text books in =
Portuguese.=20
  Since I started to study your lessons last year, I became more and =
more=20
  interested to keep moving forward with the Chinese language, but =
Chinese books=20
  or websites like yours in Portuguese are either extremely rare (text =
books) or=20
  they simply do not exist (web sites).<BR><BR>Finally, my simple =
question to=20
  you, Professor Xie, is: would you allow me to translate the English =
content of=20
  your Conversational Mandarin Chinese Online website to my native =
language=20
  (Brazilian Portuguese)? Let me just remind you I am a professional =
translator,=20
  but for the purpose of translating your website, there is no payment =
involved=20
  for my work. It is absolutely free and volunteer work on my side. In =
addition,=20
  it will benefit a growing number of Brazilians envisaging closer =
relations=20
  between China and Brazil, encouraging their interest for the Chinese =
culture=20
  and language, and I'll benefit from reviewing your lessons in further =
details,=20
  too, if you give me your permission to translate all the lessons of =
your site.=20
  I would still have to check font compatibilities and other things =
before=20
  starting, but I do not think this would be a major problem..<BR><BR>In =
general=20
  terms, this is the content of my question, Professor Xie. I was a =
teacher for=20
  many years in the past, and I strongly value initiatives that promote =
some=20
  kind of good education. I believe your website is fabulous, Professor =
Xie, and=20
  it will be of great value for many of us, Portuguese-speaking=20
  nationals.<BR><BR>I'm looking forward to hearing from you.<BR>Very =
best=20
  regards,<BR><BR>Ayrton.<BR><BR><X-SIGSEP>
  <P></X-SIGSEP><FONT color=3D#008000 size=3D5><B><I>&nbsp;Ayrton=20
  Farias</I></B></FONT><FONT size=3D6> </FONT>
  <DL>
    <DD>Translator &amp; Conference Interpreter=20
    <DD>(English, Italian, Spanish, Brazilian Portuguese)=20
    <DD>Recife - PE - Brazil=20
    <DD>Phone: 5581-9963-5072=20
    <DD>Fax: 5581-3442-2878=20
    <DD><A href=3D"http://www.ayrtonfarias.com/"=20
    eudora=3D"autourl">www.ayrtonfarias.com</A>=20
    <DD><A =
href=3D"mailto:ayrtonfarias@globo.com">ayrtonfarias@globo.</A><A=20
    href=3D"mailto:ayrtonfarias@globo.com">com</A>=20
    <DD>Colleague translators/agencies, please download a free =
"standard-page"=20
    calculator software from the link given below (website and interface =
in=20
    Portuguese).<BR><BR>
    <DD><I>Colegas tradutores e ag=EAncias, fa=E7am o download do =
software gratuito=20
    que calcula laudas a partir do n=FAmero de caracteres do documento, =
no link=20
    abaixo.<BR><BR></I>
    <DD><A =
href=3D"http://superdownloads.ubbi.com.br/download/i30637.html"=20
    =
eudora=3D"autourl">http://superdownloads.ubbi.com.br/download/i30637.html=
</A>=20
    </DD></DL></BLOCKQUOTE></BODY></HTML>

------=_NextPart_000_0017_01C5B229.2DD8E6C0--

