Unit 12
Part I: Listen and Learn 5
Click on the speaker icon of each
sentence and listen to the recording. The Chinese characters are in big5
format.
-
N yqin
zh zi
nl?
Where did you live before?
你以前住在哪裡?
-
W yqin
zh zi
Tibi.
I used to live in Taibei.
我以前住在台北。
-
W tngshu
nl
xitin
hn r,
sh bu sh?
I heard that it is very hot over
there in summer, is it so?
我聽說那裡夏天很熱,是不是?
-
Sh, bdn
hn r, rqi
hn mn,
chngchng
xi y.
Yes, it is not only hot, but also
very stuffy. It rains often.
是,不但很熱,而且很悶,常常下雨。
-
Xitin
sh bu sh
hiyou tifng?
Do you often have typhoon in summer?
夏天是不是還有颱風?
-
Dule, xitin
jngchng
gu tifng.
Yes, we often have typhoon in summer.
對了,夏天經常颳颱風。
-
Tiwn
ybn
rn jil
du yu
lngq
ba?
Do ordinary people in Taiwan have
air-conditionner at home?
台灣一般人家裡都有冷氣吧?
-
Shde, d
dush
rn jil
yu lngq.
Yes, mojority people have air-conditionner
at home.
是的,大多數人家裡有冷氣。
Y yude
rn zh
yu dinfngshn.
But there are also people who only have electric fans.
也有的人只有電風扇。
-
N xitin
bsh
hn nnshu
ma?
Then, isn't it very unbearable in
summer?
那,夏天不是很難受嗎?
-
Hiho,
wmen du
xgun
le.
It is OK, we are used to it.
還好,我們都習慣了。
Notes:
-
'gu
tifng'
literally means 'to blow typhoon'. There are a category of sentences in
Chinese called subjectless sentences. They are usually used to describe
natural phenomena. For example 'xi
y' [it rains], 'xi
xu' [it snows], 'gu
fng' [wind blows] and
etc.
-
'xgun
le' means 'got used to it'.
[Practice
Makes Perfect] [Go
back to Unit 12] [Go
to Contents]