楚人有鬻盾與矛者,譽之曰:“吾楯之堅,物莫能陷也。”又譽其矛曰:“吾矛之利,于物無不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能應也。夫不可陷之盾,與無不陷之矛,不可同世而立。
楚國有一個人賣盾牌和矛。他誇自己的盾好﹐說“我的盾非常堅固﹐什麼東西也刺不破它。”然後又誇他的矛說“我的矛鋒利無比﹐沒有東西刺不破。”有人問他“用你的矛來刺你的盾會怎麼樣呢”這個人無法回答了。由此可見刺不破的盾和沒有東西刺不破的矛是不可能同時存在的。
Chǔ guó yǒu yī gè rén mài dùn pái hé máo. Tā kuā zì jǐ de dùn hǎo, shuō:"Wǒ de dùn fēi cháng jiān gù, shén me dōng xī yě cì bù pò tā." Rán hòu yòu kuā tā de máo shuō: "Wǒ de máo fēng lì wú bǐ, méi yǒu dōng xi cì bù pò." Yǒu rén wèn tā:"Yyòng nǐ de máo lái cì nǐ de dùn huì zěn me yàng ne?" Zhè gè rén wú fǎ huí dá le. Yóu cǐ kě jiàn cì bù pò de dùn hé méi yǒu dōng xi cì bù pò de máo shì bù kě néng tóng shí cún zài de.