Grammar

 

楚人有涉江者,其劍自舟中墜於水。契其舟,曰:是吾劍之所從墜。舟止,從其所契者入水求之。舟已行矣,而劍不行。求劍若此,不亦惑乎!

Chǔ rén yǒu shè jiāng zhě, qí jiàn zì zhōu zhōng zhuì yú shuǐ. Jù qì qí zhōu, yuē: "shì wú jiàn zhī suǒ cóng zhuì. " Zhōu zhǐ, cóng qí suǒ qì zhě rù shuǐ qiú zhī. Zhōu yǐ xíng yǐ, ér jiàn bù xíng. Qiú jiàn ruò cǐ, bù yì huò hū!

Nominalizer

to cross river NOM
     

楚人有涉江者 can be interpreted as 'Among the people of the State of Chu, there was a person who was crossing the river.'

PRON carved NOM

從其所契者 can be interpreted as 'from the spot where a mark is carved

Prepositions

舟中 from the boat
其所契者 from the spot where a mark is carved
into the river

Structural pronoun