Grammar

 

發鳩之山,其上多柘木,有鳥焉。其狀如烏,文首,白喙,赤足,名曰精衛,其鳴自。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游於東海,溺而不返,故為精衛。常銜西山之木石,以於東海。

 

Fā jiū zhī shān, qí shàng duō zhè mù, yǒu niǎo yān. Qí zhuàng rú wū, wén shǒu, bái huì, chì zú, míng yuē “jīng wèi”, qí míng zì jiāo. Shì Yán Dì zhī shǎo nǚ, míng yuē “nǚ wá”. Nǚ wá yóu yú dōng hǎi, nì ér bù fǎn, gù wéi jīng wèi. Cháng xián xī shān zhī mù shí, yǐ yīn yú dōng hǎi.

 

Topic

 

 

發鳩之山

其上

拓木,

Topic

Sbj

V

Obj.

V

Obj

Pron

Fajiu mountain

its top

(has) many

tree

have

bird

there

 

 

其狀如烏,

文首,

白喙,

赤足,

名曰精衛

其鳴自詨。

its shape like crow

colorful head

white bill

red claw

name called Jingwei

its call sounds (like) its name

 

 

是炎帝之少女,名曰女娃

(The bird) is Emperor Yan's young daughter, (she) was named "Nüwa".

 

 

(女娃)溺而不返,(女娃)故為精衛。

(Nüwa) was drowned and did not return, (Nüwa) therefore became Jingwen.

 

 

常銜西山之木石,以堙於東海

(The bird) often carries in its mouth the woods and stones from the West Mountain to fill up the East Sea.

 

Function words 之,焉,於,故,以