楊朱之弟曰布。衣素衣而出,天雨解素衣,衣緇衣而反。其狗不知,迎而吠之。楊布怒將撲之。楊朱曰:“子無撲矣,子亦猶是也。嚮者,使汝狗白而往,黑而來,豈能無怪哉?”
Modern Chinese
楊朱的弟弟叫楊布。一天穿著白色的衣服出門,後來下雨了,他就脫掉白衣服,穿了一件黑色的衣服回家。他的狗不知道,沖著他狂叫。楊布很生氣要打它。哥哥楊朱說:“你不要打它,你也是一樣的。如果剛才讓你的狗白的出去,黑的回來,你能不奇怪嗎?”
Yáng Zhū de dì di jiào Yáng Bù. Yī tiān chuān zhe bái sè de yī fu chū mén, hòu lái xià yǔ le, tā jiù tuō diào bái yī fu, chuān le yī jiàn hēi sè de yī fu huí jiā. Tā de gǒu bù zhī dào, chōng zhe tā kuáng jiào. Yáng Bù hěn shēng qì yào dǎ tā. Gē ge Yáng Zhū shuō: "Nǐ bù yào dǎ tā, nǐ yě shì yī yàng de. Rú guǒ gāng cái ràng nǐ de gǒu bái de chū qù, hēi de huí lái, nǐ néng bù qí guài ma?"